Last Updated:2025/11/26
Sentence

市場が冷え込むと、投資家たちはこれまでの損得を受け入れて手を引くべき時だと気づいた。

Quizzes for review

When the market dried up, investors realized it was time to cash in one's chips.

See correct answer

When the market dried up, investors realized it was time to cash in one's chips.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

Related words

cash in one's chips

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
活動を中止する、損得を確定させ辞退する、または引退すること。例えば、不利な状況で撤退すること。 / 死ぬ、亡くなる(比喩的表現として使われる)。
What is this buttons?

市場が冷え込むと、投資家たちはこれまでの損得を受け入れて手を引くべき時だと気づいた。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

English - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★