Last Updated:2025/11/25
Sentence

港の風の荒々しさのため、ヨットを係留するのは神経をすり減らすほど大変だった。

Quizzes for review

The blusteriness of the harbor winds made docking the yacht a nerve-wracking challenge.

See correct answer

The blusteriness of the harbor winds made docking the yacht a nerve-wracking challenge.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

Related words

blusteriness

Noun
uncountable
Japanese Meaning
強風が吹き荒れるような、荒々しい状態 / 暴風のような気象状態、すなわち風が激しく荒れた様子
What is this buttons?

港の風の荒々しさのため、ヨットを係留するのは神経をすり減らすほど大変だった。

English - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★