Last Updated:2025/11/23
Sentence

貨物に1インペリアルポンドあたり100米ドルを超える価値のある輸送品が含まれていたため、運送業者は特別な書類とより高額の保険を求めました。

Quizzes for review

Because the shipment contained an article of extraordinary value, the carrier required special documentation and a higher level of insurance.

See correct answer

Because the shipment contained an article of extraordinary value, the carrier required special documentation and a higher level of insurance.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

Related words

article of extraordinary value

Noun
Japanese Meaning
(運送) インペリアルポンドあたり100ドルを超える価値がある輸送品 / 極めて高価な(輸送用の)商品 / 非常に高額な価値を有する輸送物
What is this buttons?

貨物に1インペリアルポンドあたり100米ドルを超える価値のある輸送品が含まれていたため、運送業者は特別な書類とより高額の保険を求めました。

Related Words

English - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★