Last Updated:2025/11/22
Sentence

同僚が彼女について噂を流しても、それは彼女には何の影響もなく、彼女は仕事に集中し続けた。

Quizzes for review

When her coworkers spread rumors about her, it was like water off a duck's back, and she didn't let it affect her work.

See correct answer

When her coworkers spread rumors about her, it was like water off a duck's back, and she didn't let it affect her work.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

Related words

like water off a duck's back

Prepositional phrase
colloquial idiomatic
Japanese Meaning
何事も影響を及ぼさず、ただ流れ落ちていく様子 / 批判や非難が全く心に響かず、無視される状態
What is this buttons?

同僚が彼女について噂を流しても、それは彼女には何の影響もなく、彼女は仕事に集中し続けた。

English - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★