Last Updated:2025/11/20
Sentence

夜明けに、葦の間を静かにすり抜けるヨーロッパクイナ(Rallus aquaticus)の姿を見つけました。茶褐色と灰色の羽毛が湿地に溶け込んでいました。

Quizzes for review

At dawn, I spotted a water rail slipping silently through the reeds, its brown-and-gray plumage blending into the marsh.

See correct answer

At dawn, I spotted a water rail slipping silently through the reeds, its brown-and-gray plumage blending into the marsh.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

Related words

water rail

Noun
Japanese Meaning
ヨーロッパおよびアジアに広がる沼地や葦原で繁殖する、小型の湿地性の鳥(学名: Rallus aquaticus)
What is this buttons?

夜明けに、葦の間を静かにすり抜けるヨーロッパクイナ(Rallus aquaticus)の姿を見つけました。茶褐色と灰色の羽毛が湿地に溶け込んでいました。

Related Words

plural

English - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★