Last Updated:2025/11/19
Sentence

黄昏時、年老いた吟遊詩人は村人たちに英雄について説教し、彼の声は葦を吹き抜ける風のようだった。

Quizzes for review

At dusk the old bard would sermon of heroes to the villagers, his voice like wind through reeds.

See correct answer

At dusk the old bard would sermon of heroes to the villagers, his voice like wind through reeds.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

Related words

sermon

Verb
obsolete poetic
Japanese Meaning
(詩的・古語)説教のように語る、または説教について語る / (詩的・古語)教える、講義する
What is this buttons?

黄昏時、年老いた吟遊詩人は村人たちに英雄について説教し、彼の声は葦を吹き抜ける風のようだった。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

English - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★