Last Updated:2025/09/22

彼女は家族にとってかけがえのない嬢であり、自由に生きる権利を主張したために、古い慣習と激しく対立した。

See correct answer

She was an irreplaceable daughter to her family, and because she asserted her right to live freely, she clashed fiercely with the old customs.

Edit Histories(0)
Source Sentence

She was an irreplaceable daughter to her family, and because she asserted her right to live freely, she clashed fiercely with the old customs.

Chinese (Simplified) Translation

她对家人来说是无可替代的女儿,因主张自由生活的权利,与陈旧的习俗发生了激烈的冲突。

Chinese (Traditional) Translation

她對家人來說是無可取代的女兒,因為主張自由生活的權利,而與陳舊的習俗發生了激烈衝突。

Korean Translation

그녀는 가족에게 있어 대체할 수 없는 딸이었고, 자유롭게 살 권리를 주장했기 때문에 오래된 관습과 격렬히 대립했다.

Indonesian Translation

Dia adalah anak perempuan yang tak tergantikan bagi keluarganya, dan karena menuntut hak untuk hidup bebas, ia bentrok hebat dengan adat-istiadat lama.

Vietnamese Translation

Cô ấy là người con gái vô giá đối với gia đình, và vì đã khẳng định quyền được sống tự do, cô đã đối đầu kịch liệt với những tập tục cổ hủ.

Tagalog Translation

Siya ay isang di-mapalitang anak ng pamilya, at dahil ipinaglaban niya ang karapatang mabuhay nang malaya, mariin siyang nakipagsalungatan sa mga lumang kaugalian.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★