humorous
1. 基本情報と概要
単語: humorous
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): full of or characterized by humor; amusing or funny
意味(日本語): ユーモアに富んだ、面白い、こっけいな
「humorous」は、「面白い」「ユーモアのある」「笑いを誘う」といったニュアンスの形容詞です。話す人や書き手が、軽快なジョークや茶目っ気などを含めて、ユーモア感覚にあふれている様子を指します。
活用形
形容詞なので、時制による変化はありませんが、副詞形として「humorously(ユーモアたっぷりに)」などに変化します。名詞形は「humor(ユーモア)」、形容詞でも「humorous(ユーモアに富んだ)」となります。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- B2: 日常的な話題だけでなく、抽象的な話題にも対応できるレベル。多彩な語彙を使える段階。
2. 語構成と詳細な意味
- humor(名詞)+-ous(形容詞化の接尾語)
- 「-ous」は「~の性質を持つ」「~的な」という意味を加えます。
- 「-ous」は「~の性質を持つ」「~的な」という意味を加えます。
- 「humor」は「気分」「気質」から発展して「機知」「こっけい」「ユーモア」という意味になりました。
- 「humorous」は「ユーモアのある」「こっけいさを備えた」というニュアンスを表す形容詞です。
関連語や派生語
- humor(名詞): ユーモア、こっけい
- humorless(形容詞): ユーモアがない
- humorously(副詞): ユーモアたっぷりに、おかしく
- humorist(名詞): ユーモア作家、ユーモアのある人
コロケーション・関連フレーズ(10例)
- humorous remark
- ユーモアに富んだ発言
- ユーモアに富んだ発言
- humorous story
- 面白い話
- 面白い話
- humorous approach
- ユーモアを交えたアプローチ
- ユーモアを交えたアプローチ
- humorous tone
- ユーモラスな調子
- ユーモラスな調子
- humorous anecdote
- おかしな逸話
- おかしな逸話
- in a humorous way
- ユーモラスな方法で
- ユーモラスな方法で
- humorous comment
- 面白いコメント
- 面白いコメント
- humorous article
- ユーモアに富んだ記事
- ユーモアに富んだ記事
- slightly humorous
- 少し面白い
- 少し面白い
- quirky but humorous
- 風変わりだけれど面白い
3. 語源とニュアンス
「humorous」はラテン語由来とされる「humor(液体、体液)」の派生。古代医学で体液が気分や体質を決めると考えられていたことに由来し、「気分」「面白み」「ウィット」などを表す単語となりました。
ニュアンスとして、「humorous」は「笑いを意図的に引き起こす」「機転の利いた」といったポジティブな響きを伴うことが多いです。一般的にはカジュアルからビジネスシーンに至るまで広く使われ、失礼になりにくい単語です。
ただし、あまりにも直接的なおどけ方や皮肉に近い表現をするときには、「sarcastic(皮肉な)」や「ironic(皮肉な)」などの単語が好まれることもあります。
4. 文法的な特徴と構文
- 形容詞(adjective)として名詞を修飾します。
- 「a humorous speech(ユーモアに富んだスピーチ)」「He is humorous(彼はユーモアのある人だ)」のように使います。
- 形式上は可算・不可算の区別はなく、その対象を形容・修飾する役割を果たします。
- 口語でも文語でも使いやすく、ビジネス文書でも柔らかい言い回しとして利用されます。
一般的な構文例
- It was a humorous [名詞].
- 例: It was a humorous story.(それは面白い話だった。)
- 例: It was a humorous story.(それは面白い話だった。)
- He/She is [humorous].
- 例: My colleague is humorous.(私の同僚はユーモアがある。)
- 例: My colleague is humorous.(私の同僚はユーモアがある。)
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
“I love hanging out with him because he’s always so humorous.”
- 「彼と一緒にいるのが好き。いつもユーモアがあって面白いんだ。」
“That was a humorous way to explain the situation.”
- 「あの状況の説明の仕方は面白かったね。」
“Her humorous stories always make me laugh.”
- 「彼女の面白い話はいつも私を笑わせてくれる。」
ビジネスシーンでの例文(3つ)
“He started the meeting with a humorous anecdote to break the ice.”
- 「彼は会議の場を和ませるために、面白い逸話から切り出した。」
“A humorous tone in your presentation can help engage the audience.”
- 「プレゼンにユーモアのある調子を加えると、聴衆を引きつけることができます。」
“Her email was both professional and humorous, which made it easy to read.”
- 「彼女のメールはプロらしさとユーモアが両立していて、読みやすかったです。」
学術的な文脈での例文(3つ)
“The researcher’s humorous introduction lightened the otherwise serious lecture.”
- 「その研究者のユーモアを交えた導入が、厳粛になりがちな講義を和らげた。」
“In literary studies, a humorous tone can provide critical social commentary.”
- 「文学研究においてはユーモラスな調子が、社会風刺を効果的に示すことがあります。」
“Humorous elements often serve as a rhetorical device in academic discourse.”
- 「学術的な論説では、ユーモアの要素が修辞的な手段として役立つことが多いです。」
6. 類義語・反意語と比較
類義語
funny(面白い)
- 「funny」は直接的に「笑わせる」意味合いが強く、日常会話で頻繁に使われる。
- 例: “He is really funny.”(彼は本当におもしろい。)
- 「funny」は直接的に「笑わせる」意味合いが強く、日常会話で頻繁に使われる。
witty(機知に富んだ)
- 「witty」は、知的で気の利いたユーモアを示すときに用いられる。
- 例: “She’s known for her witty remarks.”(彼女は機知に富んだ発言で有名だ。)
- 「witty」は、知的で気の利いたユーモアを示すときに用いられる。
comic/comical(滑稽な)
- 「comic」は笑いを引き起こす漫画や舞台、楽しいショーに近いイメージ。
- 例: “His comic performance was hilarious.”(彼の滑稽な演技はすごく面白かった。)
- 「comic」は笑いを引き起こす漫画や舞台、楽しいショーに近いイメージ。
反意語
- serious(まじめな)
- ハッキリした反意語としては「serious」や「grave」などが考えられる。
- 例: “He is more serious than humorous.”(彼はユーモアというよりはまじめなタイプだ。)
- ハッキリした反意語としては「serious」や「grave」などが考えられる。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号(IPA): /ˈhjuːmərəs/ (アメリカ英語・イギリス英語共通で大きな違いはありません)
- アメリカ英語: [ヒュー-マ-ラス] のように「hju」に近い音(地域によって [ju] の音がやや弱くなることも)。
- イギリス英語: [ヒュー-マ-ラス] と発音され、アメリカ英語と大差はない。
- アメリカ英語: [ヒュー-マ-ラス] のように「hju」に近い音(地域によって [ju] の音がやや弱くなることも)。
- 強勢(アクセント)の位置: 頭の “hu” (第一音節) に強勢があります。
よくある発音の間違い
- /ˈhjuːmərəs/ の /hjuː/ の部分を、「フューメラス」のように /fjuː/ と混同しないように注意しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “humorous”の“o”を抜かして “humrous” になってしまうなどのミス。
- 発音の混乱: “humorous” と “humorousness” や “humorist” など、単語が長くなると混同しやすい。
- 同音異義語との混同: 特に顕著なものはありませんが、“humor”を“rumor(うわさ)”と書き間違えるケースに注意。
- 試験対策: ビジネス英語やエッセイ試験などで、より洗練された言葉を用いる場合に「witty」「facetious(おどけた)」といった類語もよく出てきます。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “humor” がベースにあるので、「ユーモアに富んだ」という意味を想像しやすい。
- 「liquid(体液)」という元々の意味から気質や気分に関連し、「気分を良くするユーモア」と覚えると印象に残りやすいでしょう。
- スペリングで “-ous” は「~の性質を持つ」という意味を表す。「famous」「curious」「generous」と同じ仲間だとイメージすると定着しやすいです。
「humorous」は日常会話やビジネス、学術の場面でも幅広く使える便利な形容詞なので、積極的に用いて表現を豊かにしてください。
こっけいな(funny),おかしい(comical);ユーモアのある,ユーモアが分かる