Last Updated:2025/09/23

彼の言葉にはいつも皮肉が混じっていて、誰も本心を信じられなかった。

See correct answer

There was always irony in his words, so no one could trust his true feelings.

Edit Histories(0)
Source Sentence

There was always irony in his words, so no one could trust his true feelings.

Chinese (Simplified) Translation

他的话里总带着讽刺,没有人能相信他的真心。

Chinese (Traditional) Translation

他的話裡總是帶著諷刺,沒有人能相信他的真心。

Korean Translation

그의 말에는 언제나 빈정거림이 섞여 있어 아무도 그의 진심을 믿지 못했다.

Indonesian Translation

Kata-katanya selalu bercampur sindiran, sehingga tak seorang pun dapat mempercayai isi hatinya.

Vietnamese Translation

Lời nói của anh ấy lúc nào cũng pha lẫn mỉa mai, nên chẳng ai có thể tin được tấm lòng thật sự của anh ấy.

Tagalog Translation

Palaging may halong pang-iinsulto ang mga salita niya, kaya walang sinuman ang makapaniwala sa tunay niyang damdamin.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★