Last Updated:2025/09/23

Preparations for the event are going smoothly, but since there might be sudden changes on the day, it's better to prepare one more set of materials just in case.

See correct answer

イベントの準備は順調だが、当日になって急な変更があるかもしれないので、念のため資料をもう一部用意しておいた方がいい。

Edit Histories(0)
Source Sentence

Preparations for the event are going smoothly, but since there might be sudden changes on the day, it's better to prepare one more set of materials just in case.

Chinese (Simplified) Translation

活动准备顺利,但当天可能会有临时变动,还是再准备一份资料以防万一比较好。

Chinese (Traditional) Translation

活動的準備進展順利,但當天可能會有突發變動,為保險起見最好再準備一份資料。

Korean Translation

행사 준비는 순조롭지만, 당일 갑작스러운 변경이 있을 수 있으니 만약을 위해 자료를 한 부 더 준비해 두는 것이 좋다.

Indonesian Translation

Persiapan acara berjalan lancar, tetapi karena pada hari H mungkin akan ada perubahan mendadak, sebaiknya menyiapkan satu salinan materi lagi untuk berjaga-jaga.

Vietnamese Translation

Việc chuẩn bị cho sự kiện đang tiến triển tốt, nhưng có thể xảy ra thay đổi đột ngột vào ngày tổ chức, nên tốt nhất là chuẩn bị thêm một bộ tài liệu nữa để phòng ngừa。

Tagalog Translation

Maayos ang paghahanda para sa kaganapan, ngunit dahil maaaring magkaroon ng biglaang pagbabago sa mismong araw, mas mabuting maghanda ng isa pang kopya ng mga materyales bilang pag-iingat.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★