Last Updated:2025/09/23

台風で停電になった夜、祖母は古い釜でじっくりお湯を沸かして、緊張していた家族を落ち着かせるために温かいお茶を入れた。

See correct answer

On the night the typhoon caused a power outage, my grandmother slowly boiled water in an old kettle and made warm tea to calm the tense family.

Edit Histories(0)
Source Sentence

On the night the typhoon caused a power outage, my grandmother slowly boiled water in an old kettle and made warm tea to calm the tense family.

Chinese (Simplified) Translation

台风导致停电的那个夜晚,祖母用一口旧锅慢慢把水烧开,泡了热茶,让紧张的家人平静下来。

Chinese (Traditional) Translation

在颱風造成停電的那個夜晚,祖母用舊釜慢慢地燒開熱水,為了讓緊張的家人平靜下來而泡了溫熱的茶。

Korean Translation

태풍으로 정전이 된 밤, 할머니는 낡은 가마솥에 물을 천천히 끓여 긴장한 가족을 달래기 위해 따뜻한 차를 내어 주셨다.

Vietnamese Translation

Vào đêm cúp điện do bão, bà đã dùng cái ấm cũ đun nước thật kỹ rồi pha trà nóng để làm dịu gia đình đang căng thẳng.

Tagalog Translation

Noong gabing nawalan ng kuryente dahil sa bagyo, pinakuluan ng lola nang dahan-dahan ang tubig sa lumang takure at naghanda ng mainit na tsaa upang pakalmahin ang nag-aalalang pamilya.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★