Last Updated:2025/08/23

ちょうどその時、夜の静寂が雷の轟音によって突然破られた。

See correct answer

Eis senão quando o silêncio da noite foi subitamente interrompido pelo estrondo de um trovão.

Edit Histories(0)
Source Sentence

ちょうどその時、夜の静寂が雷の轟音によって突然破られた。

Only when the silence of the night was suddenly interrupted by the roar of thunder.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★