Last Updated:2025/08/24

彼は、まるでエンジンがかかったように、休むことなく同じ話を繰り返し、その単調さで皆を退屈させた。

See correct answer

Он, как заведённая машина, повторял одну и ту же историю без остановки, утомляя всех своим однообразием.

Edit Histories(0)
Source Sentence

彼は、まるでエンジンがかかったように、休むことなく同じ話を繰り返し、その単調さで皆を退屈させた。

He, like a well-oiled machine, repeated the same story without pause, boring everyone with his monotony.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★