Last Updated:2025/08/24
Вечером, намекая на спокойное завершение дня, она тихо покинула вечеринку.
See correct answer
夕方、穏やかな一日の終わりをほのめかしながら、彼女は静かにパーティーを去った。
Edit Histories(0)
Source Sentence
夕方、穏やかな一日の終わりをほのめかしながら、彼女は静かにパーティーを去った。
In the evening, hinting at a calm end to the day, she quietly left the party.