When an unexpected, difficult question was raised during the Q&A, he quickly flipped through his materials, reorganized the points, and then gave a concise yet persuasive explanation.
質疑応答で予想外の難問が投げかけられると、彼はさっと資料をめくり、論点を再整理したうえで簡潔だが説得力のある説明をした。
When an unexpected, difficult question was raised during the Q&A, he quickly flipped through his materials, reorganized the points, and then gave a concise yet persuasive explanation.
在问答环节被抛出意想不到的难题时,他迅速翻阅资料,重新整理论点,随后做出简洁却有说服力的说明。
在問答環節遇到出乎意料的難題時,他立刻翻閱資料,重新整理論點,並做出簡潔但具說服力的說明。
질의응답 중에 예상치 못한 난제가 제기되자 그는 재빨리 자료를 넘겨 논점을 재정리한 뒤 간결하지만 설득력 있는 설명을 했다.
Trong phần hỏi đáp, khi một câu hỏi khó bất ngờ được đặt ra, anh ấy nhanh chóng lật tài liệu, sắp xếp lại các luận điểm rồi đưa ra lời giải thích ngắn gọn nhưng rất thuyết phục.
Nang may itinanong na hindi inaasahang mahirap na tanong sa sesyon ng tanong at sagot, mabilis niyang binuklat ang mga materyales, inayos muli ang mga punto, at nagbigay ng maikli ngunit kapani-paniwalang paliwanag.