Last Updated:2025/08/26

Le contrat a été annulé en raison de la force majeure déclenchée par une inondation imprévisible.

See correct answer

契約は、予測不可能かつ制御できない状況、すなわち不可抗力によって引き起こされた洪水のため、解除されました。

Edit Histories(0)
Source Sentence

契約は、予測不可能かつ制御できない状況、すなわち不可抗力によって引き起こされた洪水のため、解除されました。

The contract was cancelled due to unforeseeable and uncontrollable circumstances caused by a flood.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★