Last Updated:2025/08/31
Edit Histories(0)
Source Word

ファミコンことば

Hiragana
ふぁみこんことば
Kanji
ファミコン言葉
Noun
Japanese Meaning
丁寧な言い回しを使う接客用語や敬語の総称。特に、ファミリーレストランやコンビニエンスストアなどのアルバイト店員が用いる、独特で過剰に丁寧な日本語表現を指すことが多い。
Easy Japanese Meaning
コンビニなどで アルバイトが おきゃくさんに ていねいに つかう ことば
Chinese (Simplified) Meaning
便利店、家庭餐馆等兼职店员对顾客使用的礼貌用语 / 服务业中流行的公式化敬语,常被认为不自然的店员话
Chinese (Traditional) Meaning
家庭餐廳與便利商店店員對顧客使用的特殊敬語。 / 服務業打工者常見的、不太自然的禮貌用語。
Korean Meaning
(패밀리 레스토랑·편의점 등) 아르바이트생이 고객에게 쓰는 매뉴얼식 경어 / 부자연스러운 표현이 섞인 ‘바이트 경어’의 통칭
Indonesian
bahasa sopan khas pegawai paruh waktu saat melayani pelanggan (di konbini/restoran) / ragam keigo layanan pelanggan yang cenderung tidak baku atau janggal
Vietnamese Meaning
cách nói lịch sự đặc thù của nhân viên bán thời gian dùng với khách / kính ngữ dịch vụ khuôn mẫu theo sổ tay cửa hàng / cách nói lịch sự trong conbini/quán ăn, đôi khi nghe không tự nhiên
Tagalog Meaning
salitang magalang na gamit ng mga part-time na empleyado sa pakikitungo sa mga kostumer / sobrang pormal o di-natural na pananalita ng mga empleyado sa serbisyo
What is this buttons?

The term "polite language used between part-time workers and customers" refers to the courteous way of speaking used between part-timers and customers.

Chinese (Simplified) Translation

“ファミコンことば”是指在兼职员工与顾客之间使用的礼貌用语。

Chinese (Traditional) Translation

「ファミコンことば」是指兼職人員與顧客之間所使用的禮貌用語。

Korean Translation

파미콘 말은 아르바이트생과 손님 사이에서 사용되는 정중한 말투를 가리킨다.

Indonesian Translation

Istilah 'ファミコンことば' merujuk pada cara berbicara sopan yang digunakan antara pekerja paruh waktu dan pelanggan.

Vietnamese Translation

「ファミコンことば」 là cách nói lịch sự được sử dụng giữa nhân viên bán thời gian và khách hàng.

Tagalog Translation

Ang 'ファミコンことば' ay ang magalang na pananalita na ginagamit sa pagitan ng mga part-timer at mga customer.

What is this buttons?
Sense(1)

the polite language used by part-time workers customers

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★