Source Word
三種の神器
Hiragana
さんしゅのじんぎ / みくさのかむだから
Proper noun
Japanese
collective
(Japanese
mythology,
collective)
the
Three
Imperial
Regalia
of
Japan
(three
treasures
of
the
imperial
family,
bestowed
by
天照
(Amaterasu)
upon
her
grandson
瓊瓊杵
(Ninigi)
before
he
descended
to
the
mortal
realm,
including
the
bead
八尺瓊勾玉
(Yasakani
no
Magatama),
the
sword
草薙剣
(Kusanagi
no
Tsurugi)
and
the
mirror
八咫鏡
(Yata
no
Kagami))
Japanese Meaning
日本神話において、皇位の正統性を示すとされる三つの宝物(八尺瓊勾玉・草薙剣・八咫鏡)を指す語。 / 転じて、ある分野や時代を象徴する三つの重要な物・必需品のたとえ。
Easy Japanese Meaning
にほんのてんのうのちからのしるしであるかがみつるぎまがたまのさんこのたから
Chinese (Simplified) Meaning
日本神话与皇室传承中的三件皇权象征之宝器(八咫镜、草薙剑、八尺琼勾玉) / 天照赐予瓊瓊杵以示统治正统的“三神器”
Chinese (Traditional) Meaning
日本神話與皇室傳統中的三大神器:八尺瓊勾玉、草薙劍、八咫鏡 / 日本天皇權威的象徵之三件寶物,傳說由天照賜予瓊瓊杵 / 日本皇室的三件傳國之寶(勾玉、劍、鏡)
Korean Meaning
일본 신화에서 일본 황실을 상징하는 세 가지 신성한 보물 / 구슬·칼·거울로 이루어진 황위 계승의 상징인 삼보
Indonesian
Tiga Regalia Kekaisaran Jepang / Tiga pusaka suci kekaisaran (magatama, pedang, dan cermin)
Vietnamese Meaning
Ba bảo vật hoàng gia của Nhật Bản trong thần thoại (gương Yata, kiếm Kusanagi, ngọc Yasakani no Magatama). / Bộ ba thánh vật biểu trưng cho quyền lực của Thiên hoàng Nhật Bản. / Ba bảo vật do nữ thần Amaterasu ban cho cháu là Ninigi.
Tagalog Meaning
tatlong imperyal na sagisag ng Hapon / tatlong sagradong kayamanan ng pamilya imperyal (salamin, espada, at hiyas) / tatlong regalia na ibinigay ni Amaterasu kay Ninigi
Sense(1)
(Japanese mythology, collective) the Three Imperial Regalia of Japan (three treasures of the imperial family, bestowed by 天照 (Amaterasu) upon her grandson 瓊瓊杵 (Ninigi) before he descended to the mortal realm, including the bead 八尺瓊勾玉 (Yasakani no Magatama), the sword 草薙剣 (Kusanagi no Tsurugi) and the mirror 八咫鏡 (Yata no Kagami))
( canonical )
( romanization )
( hiragana )