Last Updated:2025/09/01
Edit Histories(0)
Source Word

閑古鳥が歌う

Hiragana
かんこどりがうたう
Phrase
archaic figuratively possibly uncommon
Japanese Meaning
客が少なく、ひっそりとしているさまを表す慣用句。特に商売や店に客が来ず、寂れている状態を指す。
Easy Japanese Meaning
人がほとんど来なくて とてもひまなようすを あらわすこと
Chinese (Simplified) Meaning
门庭冷落、冷清寂寥 / 生意清淡、顾客稀少 / 不受欢迎、无人问津
Chinese (Traditional) Meaning
形容門可羅雀、非常冷清 / 形容生意清淡、顧客稀少 / 形容寂寥荒涼、不受歡迎的狀態
Korean Meaning
손님이 적어 한산하다 / 사람 드물어 쓸쓸하고 적막하다 / 장사가 안 돼 썰렁하다
Indonesian
sepi pengunjung; lengang / bisnis lesu; dagangan tak laku / tidak populer; kurang diminati
Vietnamese Meaning
Vắng khách, làm ăn ế ẩm (trong kinh doanh). / Đìu hiu, vắng vẻ, tiêu điều.
Tagalog Meaning
kaunti ang dumadalaw; halos walang tao / matumal ang benta; kaunti ang kostumer / malungkot at tahimik ang kalagayan/lugar
What is this buttons?

Even though it was the weekend, the shopping street looked deserted, with almost all the shop lights turned off.

Chinese (Simplified) Translation

明明是周末,商店街却门可罗雀,店铺的灯几乎都熄了。

Chinese (Traditional) Translation

雖然是週末,商店街卻像閑古鳥在歌唱一般,店裡的燈幾乎都熄了。

Korean Translation

주말인데도 상점가는 한적해 텅 빈 듯했고, 가게 불빛도 거의 꺼져 있었다.

Indonesian Translation

Padahal akhir pekan, kawasan perbelanjaan itu tampak sepi, hampir semua lampu toko padam.

Vietnamese Translation

Dù là cuối tuần, khu thương mại vắng ngắt như có tiếng chim kêu, đèn cửa hàng hầu như tắt hết.

Tagalog Translation

Kahit na weekend, tila napakatahimik ang sentrong pamilihan, at halos patay ang mga ilaw ng mga tindahan.

What is this buttons?
Sense(1)

(figuratively, uncommon, possibly archaic) describes a state of having few visitors, of being lonesome, desolate, or unpopular, especially in business

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★