Source Word
一筋縄で行かぬ
Hiragana
ひとすじなわでいかぬ
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
物事が普通の方法や簡単な手段ではうまくいかないこと。扱いや解決が難しいさま。 / 相手が一筋縄ではいかない人、つまり、ずる賢かったり、一筋一様でなく手強いこと。
Easy Japanese Meaning
かんたんにはうまくいかないようす むずかしくて手ごわいようす
Chinese (Simplified) Meaning
用常规办法解决不了 / 不好对付,难以处理 / 事情复杂,不易顺利进行
Chinese (Traditional) Meaning
不能用常規手段應付 / 難以對付、處理 / 事情不單純,不易順利解決
Korean Meaning
단순한 수단으로는 해결되지 않다 / 쉽게 다룰 수 없고 만만치 않다 / 한 가지 방법으로는 통하지 않다
Indonesian
tidak bisa ditangani dengan cara biasa / tidak mudah diselesaikan / memerlukan pendekatan khusus
Vietnamese Meaning
Không dễ đối phó; không đơn giản / Không thể giải quyết bằng cách thông thường / Rắc rối, khó xử lý
Tagalog Meaning
hindi uubra ang pangkaraniwang paraan / hindi madaling harapin / masalimuot
Sense(1)
Alternative form of 一筋縄では行かない (hitosujinawa de wa ikanai)
( canonical )
( romanization )