Source Word
魚は頭から腐る
Hiragana
さかなはあたまからくさる
Proverb
idiomatic
Japanese Meaning
組織や社会の腐敗や問題は、トップや指導者から始まるというたとえ。 / 物事の悪化や乱れは、原因の源となる上の立場の人から生じること。
Easy Japanese Meaning
えらい人が悪いと、そのしたの人たちやそこ全体も悪くなるということ
Chinese (Simplified) Meaning
问题常源于领导层 / 上层腐败会拖垮整体 / 组织败坏从最高层开始
Chinese (Traditional) Meaning
貪腐或敗壞常由領導階層開始 / 問題多源於上層;高層失德會拖垮整體 / 領導不善,組織必然走向衰敗
Korean Meaning
문제와 부패는 윗선에서 시작된다 / 지도층의 타락이 조직 전체를 망치게 한다 / 윗사람의 잘못이 아래까지 악영향을 미친다
Indonesian
kebobrokan dimulai dari pimpinan / kerusakan organisasi bermula dari atasan / masalah berakar pada kepemimpinan yang buruk
Vietnamese Meaning
Mọi sự suy thoái thường bắt đầu từ người đứng đầu. / Tổ chức hỏng vì lãnh đạo kém. / Rắc rối trong tập thể xuất phát từ cấp trên.
Tagalog Meaning
Ang kabulukan ay nagsisimula sa pamumuno. / Kapag bulok ang pinuno, nabubulok ang buong organisasyon. / Ang problema ay madalas nagmumula sa itaas.
Sense(1)
(idiomatic) the fish rots from the head
( canonical )
( romanization )