Source Word
萩の餅
Hiragana
はぎのもち
Noun
Japanese Meaning
萩の餅(はぎのもち)は、「おはぎ」の別名で、もち米やうるち米を炊いて軽くついたご飯を丸め、甘く味付けした小豆あんなどで包んだ和菓子。また、季節や地域・呼び名の違いにより「ぼた餅」とも呼ばれる。
Easy Japanese Meaning
あずきであまくにたごはんをまるめて、あんこでつつんだおかし
Chinese (Simplified) Meaning
日本和菓子“おはぎ”,以糯米饭裹红豆馅的点心 / “ぼたもち/おはぎ”的秋季称呼
Chinese (Traditional) Meaning
日式和菓子「御萩/萩餅」,以糯米飯捏成,外裹紅豆餡。 / 春稱「牡丹餅」、秋稱「御萩」的糯米紅豆點心。
Korean Meaning
팥소를 둘러싼 찰밥 단자인 일본 과자 / 가을철에 오하기라 부르는 보타모치
Indonesian
kue manis tradisional Jepang dari beras ketan yang dilapisi pasta kacang merah (anko) / juga disebut botamochi; penganan khas musim gugur di Jepang
Vietnamese Meaning
Bánh nếp Nhật vo viên, phủ đậu đỏ ngọt; ohagi / Viên xôi nếp bọc đậu đỏ ngọt, thường ăn vào tiết thu phân
Tagalog Meaning
pamatamis na Hapon na bola ng malagkit na bigas na tinakpan o binalot ng anko (paste ng pulang azuki) / tawag sa ohagi tuwing taglagas; kilala rin bilang botamochi sa tagsibol
Sense(1)
ohagi
( canonical )
( romanization )
( hiragana )