Source Word
異化効果
Hiragana
いかこうか
Noun
Japanese Meaning
観客が芝居や映画などに没入しすぎないよう、あえて違和感や距離感を生じさせる演出上の効果。主にベルトルト・ブレヒトの叙事的演劇理論で用いられる概念。 / 慣れ親しんだ事物や表現を、意外な組み合わせや提示方法によって見慣れないものとして提示し、その本質を逆に際立たせる技法・効果。
Easy Japanese Meaning
見ている人が話に夢中になりすぎないように、わざとへんな感じにする工夫
Chinese (Simplified) Meaning
间离效果(布莱希特戏剧理论) / 疏离效果;使观众与戏剧情节保持距离 / 陌生化效果;让熟悉事物显得陌生以促思考
Chinese (Traditional) Meaning
使觀眾與劇情保持距離、促進批判思考的戲劇手法 / 透過打破沉浸與熟悉感所產生的陌生化效果 / 疏離/間離效果(布萊希特戲劇理論)
Korean Meaning
브레히트의 소격 효과 / 관객의 몰입을 차단해 비판적 거리를 형성하는 연출 효과 / 익숙한 것을 낯설게 보이게 하는 효과
Indonesian
efek keterasingan / efek distansiasi / efek pengasingan
Vietnamese Meaning
hiệu ứng gián cách (trong kịch Brecht) / hiệu ứng xa lạ hóa khán giả, tạo khoảng cách phê phán / thủ pháp sân khấu làm người xem không nhập vai, tăng phản tư
Tagalog Meaning
epekto ng paglalayo sa dula / teknika sa teatro na nagpapadistansya sa manonood / pamamaraang pumipigil sa matinding emosyonal na pagkakaugnay
Sense(1)
Verfremdungseffekt
( romanization )
( hiragana )