Source Word
老いては子に従え
Hiragana
おいてはこにしたがえ
Proverb
Japanese Meaning
「老いては子に従え」は、自分が年老いたら、考え方や行動が古くなりがちなので、時代に即した新しい感覚をもつ子どもの意見や判断を尊重し、素直に従うほうがよいという教えのことわざ。
Easy Japanese Meaning
としをとったら、こどものいうことにしたがうのがよい。
Chinese (Simplified) Meaning
老了就该听从子女的意见。 / 父母年迈时应让子女引导。 / 年老从子,顺应子女安排。
Chinese (Traditional) Meaning
人到老年應聽從子女的指引 / 父母年邁後宜順從子女的安排 / 年長者在晚年應由晚輩引導
Korean Meaning
늙으면 자식의 말을 따르라 / 나이 들면 자녀의 지도를 따르라
Indonesian
Saat tua, ikutilah nasihat anak. / Orang tua sebaiknya dipandu oleh anak ketika menua. / Di usia senja, ikuti arahan anak.
Vietnamese Meaning
Già rồi thì nghe theo con cái. / Cha mẹ khi về già nên để con cái dẫn dắt. / Về già nên theo lời khuyên của con cái.
Tagalog Meaning
Sumunod sa anak kapag tumanda. / Sundin ang gabay ng anak sa pagtanda.
Sense(1)
parents should be guided by their children when they grow old
( canonical )
( romanization )