Source Word
てんばい
Kanji
天梅 / 転売
Noun
Japanese Meaning
植物の一種。スグリやフサスグリの近縁種で、学名 Ribes ambiguum。和名として「天梅」や「夜叉柄杓」とも呼ばれる。 / 一度購入したものを、他者に再び売ること。また、その売買行為や取引。 / 一度取得した株式や債券などの有価証券を、別の投資家に売却すること。転売による換金や利益確定のための売買。
Easy Japanese Meaning
うりなおすこと。またやしゃびしゃくというきのなまえ。
Chinese (Simplified) Meaning
天梅:茶藨子属植物 Ribes ambiguum,亦称“夜叉柄杓” / 转售;倒卖(对已购商品的再次出售) / (金融)清盘性抛售已持有的证券
Chinese (Traditional) Meaning
天梅:茶藨子屬植物 Ribes ambiguum,與醋栗、鵝莓近緣;亦稱夜叉柄杓。 / 轉賣:將已購之物再行出售;亦指金融證券的清算性拋售。
Korean Meaning
천매: 송앵나무속의 식물(Ribes ambiguum) / 전매·재판매; 보유 증권의 처분 매각
Indonesian
Ribes ambiguum, sejenis tanaman kerabat kismis/gooseberry / penjualan kembali barang yang telah dibeli / penjualan likuidasi efek/sekuritas
Vietnamese Meaning
cây Ribes ambiguum (họ lý chua), còn gọi là yasha-bishaku / việc bán lại hàng hóa đã mua; bán thanh lý chứng khoán
Tagalog Meaning
isang uri ng Ribes (Ribes ambiguum), kaanak ng currant at gooseberry / muling pagbebenta ng dating nabili / paglikidasyon sa pamamagitan ng pagbebenta ng mga securities
Sense(1)
天梅: Ribes ambiguum: a relative of the currant and gooseberry, also called 夜叉柄杓 (yasha bishaku)
Sense(2)
転売: a resale of something previously purchased; a liquidation sale of financial securities
( romanization )