Source Word
七五三
Hiragana
しちごさん
Proper noun
The
Japanese
festival
for
children;
a
traditional
rite
of
passage
and
festival
day
in
Japan
for
three-
and
seven-year-old
girls
and
three-
and
five-year-old
boys,
held
annually
on
November
15.
As
Shichigosan
is
not
a
national
holiday,
it
is
generally
observed
on
the
nearest
weekend.
Similar
to
こどもの日
(Kodomo
no
Hi,
literally
“Children's
Day”)
Japanese Meaning
日本で、3歳と5歳の男児、3歳と7歳の女児の成長を祝う行事。毎年11月15日前後に、晴れ着を着て神社や寺に参拝する。
Easy Japanese Meaning
さんさいとごさいのおとこのこ、さんさいとななさいのおんなのこのおいわい。じんじゃでいのる。
Chinese (Simplified) Meaning
日本“七五三”节:为三岁、五岁男童与三岁、七岁女童举行的传统成长仪式 / 每年11月15日(或就近周末)举行的儿童节庆,非法定假日
Chinese (Traditional) Meaning
日本傳統兒童成長儀式與節慶,為三、七歲女童及三、五歲男童舉行,通常在11月15日或鄰近週末。 / 日本的兒童節慶,用以祈求孩子平安成長。
Korean Meaning
일본에서 11월 15일에 3·7세 여자아이와 3·5세 남자아이의 성장을 기원하는 전통 행사 / 신사에 참배하여 아이의 무사 성장과 복을 비는 일본의 통과의례 / 어린이날과 유사한, 가까운 주말에 지내는 비공휴일 축제
Indonesian
festival anak tradisional di Jepang; upacara peralihan bagi anak usia 3, 5, dan 7 tahun pada 15 November / perayaan untuk anak perempuan 3 & 7 tahun dan anak laki-laki 3 & 5 tahun; biasanya diperingati pada akhir pekan terdekat
Vietnamese Meaning
Lễ Shichi-Go-San (7–5–3), nghi lễ truyền thống dành cho trẻ em ở Nhật Bản. / Lễ mừng bé gái 3 và 7 tuổi, bé trai 3 và 5 tuổi, diễn ra hằng năm vào ngày 15/11.
Tagalog Meaning
pistang Hapones para sa mga batang 3, 5, at 7 taong gulang / tradisyunal na ritwal ng paglaki, ginaganap tuwing Nobyembre 15 / hindi pambansang pista; kadalasang idinaraos sa pinakamalapit na weekend
Sense(1)
The Japanese festival for children; a traditional rite of passage and festival day in Japan for three- and seven-year-old girls and three- and five-year-old boys, held annually on November 15. As Shichigosan is not a national holiday, it is generally observed on the nearest weekend. Similar to こどもの日 (Kodomo no Hi, literally “Children's Day”)
( canonical )
( romanization )
( hiragana )