Source Word
いいなずけ
Kanji
許嫁
Noun
Japanese Meaning
いいなづけ(許嫁、許婚、言い名付け)は、将来結婚することを親同士の約束などによってあらかじめ決められている相手、またはその関係を指す日本語の名詞。「婚約者」の中でも、とくに幼少期から決められた縁組・取り決めによる結婚相手を意味し、歴史的・慣習的な文脈で使われることが多い。
Easy Japanese Meaning
むかし、ふたりのおやがこどものころからけっこんをやくそくしてきめたあいて。いまはけっこんするあいてのいみでもつかう
Chinese (Simplified) Meaning
许婚者;由父母安排的婚约对象(历史用法) / 未婚妻或未婚夫(少见)
Chinese (Traditional) Meaning
指腹為婚;父母替子女安排的婚約(歷史用語) / 未婚妻或未婚夫(較罕用)
Korean Meaning
정혼자 / 부모가 미리 맺어 준 약혼 / 약혼자
Indonesian
orang yang dijodohkan oleh orang tua (sejak kecil) / tunangan (fiancé/fiancée)
Vietnamese Meaning
Hôn ước do cha mẹ sắp đặt từ khi còn nhỏ (cổ). / Vị hôn phu/vị hôn thê (ít dùng).
Tagalog Meaning
napagkasunduang pagpapakasal ng mga pamilya (makasaysayan) / katipan; pinangakuang mapapangasawa
Sense(1)
許嫁, 許婚, 言名付: (historical) an arranged engagement, wherein both sets of parents promise that their children shall wed, generally arranged while the children are still young; (rare) a fiancée (female) or fiancé (male)
( romanization )