Last Updated:2024/06/24
Edit Histories(0)
Source Word

浪花節

Hiragana
なにわぶし
Noun
Japanese Meaning
浪花節(なにわぶし)は、日本の伝統的な語り物音楽の一種で、三味線の伴奏に合わせて物語や義理人情を節回しをつけて語る芸能。19世紀から20世紀にかけて流行し、大衆芸能として親しまれた。 / 転じて、義理人情に訴えるような、やや大げさで感傷的な物言いや振る舞いのこと。
Easy Japanese Meaning
しゃみせんにあわせてものがたりをうたいかたるむかしのげいです
Chinese (Simplified) Meaning
以三味线伴奏的日本讲唱艺术。 / 盛行于19至20世纪的叙事说唱形式。 / 又称“浪曲”,以说唱与歌唱结合讲述故事的表演。
Chinese (Traditional) Meaning
日本的敘事說唱,伴以三味線演奏。 / 19至20世紀流行的日式說唱故事表演。 / 又稱「浪曲」,講述戲劇性故事的傳統表演藝術。
Korean Meaning
샤미센 반주에 맞춰 이야기와 노래를 엮어 들려주는 일본의 전통 서사 예술 / 19~20세기에 유행한 일본의 서사 노래 장르
Indonesian
Seni bercerita Jepang dengan iringan shamisen / Bentuk hiburan naratif abad ke-19–20 di Jepang
Vietnamese Meaning
thể loại kể chuyện có đệm đàn shamisen, phổ biến vào thế kỷ 19–20 / nghệ thuật ca kể dân gian Nhật Bản kèm đàn shamisen
Tagalog Meaning
uri ng Hapon na pagkukuwento na sinasaliwan ng shamisen / tradisyunal na kantahing‑kuwento (rōkyoku) ng Japan / tanyag noong ika‑19–20 siglo: salaysay na may tugtog ng shamisen
What is this buttons?

I love the music of Naniwabushi.

Chinese (Simplified) Translation

我非常喜欢浪花节的音乐。

Chinese (Traditional) Translation

我很喜歡浪花節的音樂。

Korean Translation

나는 나니와부시 음악을 아주 좋아합니다.

Indonesian Translation

Saya sangat menyukai musik naniwabushi.

Vietnamese Translation

Tôi rất thích âm nhạc naniwabushi.

Tagalog Translation

Mahilig ako sa musika ng naniwabushi.

What is this buttons?
Sense(1)

A 19th-20th century type of storytelling accompanied by a shamisen.

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★