Source Word
ハンカチ落し
Hiragana
はんかちおとし
Kanji
ハンカチ落とし
Noun
Japanese Meaning
子どもの遊びの一種で、輪になって座った子どもたちの後ろを一人がハンカチを持って回り、気づかれないように誰かの後ろに落とし、それに気づいた子が落とした人を追いかける遊び。英語の「Duck Duck Goose」などに類似する。
Easy Japanese Meaning
こどもがまるくすわり、うしろをあるくひとがハンカチをおとすあそび。おとされたひとがきづくとおいかける。
Chinese (Simplified) Meaning
日本儿童游戏“丢手绢” / 类似“鸭鸭鹅”的围圈追逐游戏
Chinese (Traditional) Meaning
日本兒童遊戲「丟手帕」。 / 類似「Duck Duck Goose/Grey Duck」的圈坐追逐遊戲。
Korean Meaning
일본의 어린이 손수건 떨어뜨리기 놀이 / ‘오리 오리 거위’와 유사한 추격 놀이
Indonesian
permainan anak-anak Jepang mirip Duck Duck Goose / permainan kejar-kejaran dengan menjatuhkan saputangan di belakang pemain
Vietnamese Meaning
Trò chơi trẻ em Nhật Bản “thả khăn tay”, tương tự Duck Duck Grey Duck/Duck Duck Goose. / Trò đuổi bắt theo vòng tròn dùng khăn tay; cùng loại với Rag Tag.
Tagalog Meaning
tradisyonal na larong Hapon na “drop the handkerchief,” kahawig ng Duck Duck Goose / larong pambata na naghuhulog ng panyo sa likod at may habulan
Sense(1)
a Japanese children's game, which is similar to Duck Duck Grey Duck, same as to Rag Tag.
( canonical )
( romanization )