Last Updated:2024/06/24
Edit Histories(0)
Source Word

朽木糞牆

Hiragana
きゅうぼくふんしょう
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
朽ちて腐った木と崩れかけた土塀のように、外見も中身もひどく傷んでいて、もはや手の施しようがないことのたとえ。転じて、人間の性根や人格が腐ってしまっていて、教育や教化を施してもどうにもならない人のこと。
Easy Japanese Meaning
どんなにおしえても、よくならない人のたとえ
Chinese (Simplified) Meaning
比喻朽坏的材料无法雕饰成器。 / 比喻人品败坏,教育也无济于事。 / 形容无可救药、不可造就的人。
Chinese (Traditional) Meaning
比喻人品行敗壞、資質低劣,無法教化或成才。 / 形容根本不可修補、無可救藥的對象。
Korean Meaning
가르쳐도 나아지지 않는 사람을 비유적으로 이르는 말 / 성품이 타락해 교육으로도 고칠 수 없는 구제 불능의 인물
Indonesian
Orang yang bebal, tak dapat dididik. / Sama sekali tak tertolong; tak dapat diperbaiki. / Benar‑benar tak berguna.
Vietnamese Meaning
Ví người vô vọng, không thể dạy dỗ hay cải tạo. / Kẻ hư hỏng, bản chất đã mục nát, không thể trở nên tốt. / Ẩn dụ: đồ hỏng sẵn không thể làm nên cái đẹp.
Tagalog Meaning
bulok na kahoy na di na maihuhubog o mapapaganda / taong bulok ang kalooban, di na matuturuan / walang pag-asang matuto o tumuwid
What is this buttons?

His actions are as meaningless as a rotten wood and dung wall.

Chinese (Simplified) Translation

他的行为像朽木和粪墙一样毫无意义。

Chinese (Traditional) Translation

他的行為像朽木糞牆一樣毫無意義。

Korean Translation

그의 행동은 썩은 나무나 오물투성이 담장처럼 무의미하다.

Indonesian Translation

Tindakannya tidak ada artinya, seperti kayu lapuk dan tumpukan kotoran.

Vietnamese Translation

Hành động của anh ta vô nghĩa như gỗ mục và bức tường phân.

Tagalog Translation

Ang kanyang kilos ay walang kabuluhan, parang bulok na kahoy at dingding na gawa sa dumi.

What is this buttons?
Sense(1)

A piece of rotten wood cannot be turned into something beautiful. That is, a person whose spirit is rotten cannot benefit from education.

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★