Source Word
井の中の蛙大海を知らず
Hiragana
いのなかのかわずたいかいをしらず
Proverb
figuratively
Japanese Meaning
視野が狭く、限られた世界しか知らないこと。また、そのような人をたとえることわざ。
Easy Japanese Meaning
けいけんがすくなくもののみかたがせまいひとのたとえ
Chinese (Simplified) Meaning
比喻见识浅薄、眼界狭隘。 / 因经验有限而对外界缺乏了解。 / 局限于小圈子,不知天地之大。
Chinese (Traditional) Meaning
比喻見識短淺、眼界狹隘 / 因經驗有限而不知外界廣大 / 局限於狹小環境,所知有限
Korean Meaning
제한된 경험으로 시야가 좁음 / 좁은 세계만 알고 큰 세상을 모르는 태도 / 견문이 좁은 사람을 비유함
Indonesian
pandangan sempit akibat pengalaman terbatas / tidak mengenal luasnya dunia / seperti “katak dalam tempurung”
Vietnamese Meaning
Tầm nhìn hạn hẹp do trải nghiệm hạn chế. / Thiển cận, chỉ biết điều nhỏ hẹp quanh mình.
Tagalog Meaning
Makitid ang pananaw dahil sa limitadong karanasan. / Hindi nalalaman ang lawak ng daigdig kapag nakapirmi sa maliit na mundo.
Sense(1)
(figuratively) a narrow world view based on limited experience
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )