Last Updated:2024/06/24
Edit Histories(0)
Source Word

まけおしみ

Kanji
負け惜しみ
Noun
Japanese Meaning
負け惜しみ(まけおしみ):負けたり劣っていたりするにもかかわらず、それを素直に認めずに、相手や結果を貶したり、自分を正当化したりする言動・気持ち。
Easy Japanese Meaning
まけてくやしいときに、むりにいいわけをすること。あいてやものをわるく言うこと。
Chinese (Simplified) Meaning
酸葡萄心理 / 输不起的嘴硬 / 为失败找借口的自我安慰
Chinese (Traditional) Meaning
酸葡萄心理 / 輸不起的心態 / 輸了仍找藉口的態度
Korean Meaning
패배를 인정하지 않고 억지로 변명함 / 지고도 체면치레로 상대나 결과를 깎아내리는 태도 / 자신이 얻지 못한 것을 폄하하는 심리
Indonesian
tidak mau mengakui kekalahan; mencari-cari alasan setelah kalah / meremehkan keberhasilan orang lain karena iri (sikap ‘sour grapes’)
Vietnamese Meaning
thái độ chê bai, hạ thấp thứ mình không có hoặc không đạt được / lời biện minh, kiếm cớ sau khi thua / tỏ ra không cần, không quan tâm để đỡ cay cú sau thất bại
Tagalog Meaning
pagdadahilan matapos matalo / pakunwaring walang pakialam sa pagkatalo / pagmamaliit sa nanalo dahil hindi matanggap ang talo
What is this buttons?

His words are nothing more than sour grapes.

Chinese (Simplified) Translation

他的话不过是输不起的自我安慰。

Chinese (Traditional) Translation

他的話只不過是輸不起的自我安慰罷了。

Korean Translation

그의 말은 단지 패배자 투정에 불과하다.

Indonesian Translation

Kata-katanya tidak lebih dari cemoohan orang yang kalah.

Vietnamese Translation

Lời anh ta chỉ là lời cay cú vì thua cuộc.

Tagalog Translation

Ang kanyang mga salita ay wala nang iba kundi mga reklamo ng isang talunan.

What is this buttons?
Sense(1)

負け惜しみ: sour grapes

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★