Last Updated:2025/08/28

(スペイン) 発言者が以前に言ったことを訂正するときに使うフレーズ。発音が間違っていたり、誤解されていたり、意見が変わったりしたため。撤回する、撤回する / (スペイン) ゴールポストを動かす

See correct answer

donde dije digo, digo Diego

Edit Histories(0)
Source Word

donde dije digo, digo Diego

Phrase
Spain

(スペイン) 発言者が以前に言ったことを訂正するときに使うフレーズ。発音が間違っていたり、誤解されていたり、意見が変わったりしたため。撤回する、撤回する / (スペイン) ゴールポストを動かす

English Meaning
(Spain) A phrase used by the speaker when rectifying something they had previously said, claiming it was mispronounced or misinterpreted, or because he/she changed his/her opinion; to take back, to retract / (Spain) move the goalposts
What is this buttons?

会議中に名前を誤って発音してしまい、自分の言い間違いを訂正するために、『つまり、申し間違いでディエゴと言うべきだった』という表現を使い、皆を笑わせました。

During the meeting, I mispronounced the name, so to correct myself I exclaimed using the phrase that naturally means 'I misspoke; I meant Diego', which made everyone laugh.

What is this buttons?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★