Last Updated:2024/06/27
See correct answer
I was fascinated by the beauty of shiragi-gaku.
Edit Histories(0)
Source Sentence
I was fascinated by the beauty of shiragi-gaku.
Chinese (Simplified) Translation
我被しらぎがく的美丽所吸引。
Chinese (Traditional) Translation
我被「しらぎがく」的美麗所吸引。
Korean Translation
저는 시라기가쿠의 아름다움에 매료되었습니다.
Indonesian Translation
Saya terpesona oleh keindahan しらぎがく.
Vietnamese Translation
Tôi đã bị mê hoặc bởi vẻ đẹp của しらぎがく.
Tagalog Translation
Nahumaling ako sa kagandahan ng しらぎがく.