Last Updated:2024/06/27

I thought his nose bridge was very well-shaped and beautiful.

See correct answer

彼の鼻筋がとても整っていて、美しいと思った。

Edit Histories(0)
Source Sentence

I thought his nose bridge was very well-shaped and beautiful.

Chinese (Simplified) Translation

他的鼻梁很挺,我觉得他很漂亮。

Chinese (Traditional) Translation

他的鼻樑非常挺拔,我覺得很美。

Korean Translation

그의 콧대가 아주 또렷해서 아름답다고 생각했다.

Indonesian Translation

Garis hidungnya sangat rapi, aku pikir dia tampan.

Vietnamese Translation

Sống mũi của anh ấy rất cân đối, tôi thấy anh ấy đẹp.

Tagalog Translation

Napakaayos ng hugis ng ilong niya, at naisip ko na maganda iyon.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★