Last Updated:2024/06/27
The Hachijō moth broke the silence of the night and flew away.
See correct answer
へいるめが夜の静けさを破って飛んでいった。
Edit Histories(0)
Source Sentence
The Hachijō moth broke the silence of the night and flew away.
Chinese (Simplified) Translation
へいるめ打破了夜的寂静,飞走了。
Chinese (Traditional) Translation
へいるめ打破了夜晚的寂靜,飛走了。
Korean Translation
헤이루메가 밤의 고요를 깨고 날아갔다.
Vietnamese Translation
Heirume đã phá vỡ sự tĩnh lặng của đêm và bay đi.
Tagalog Translation
Lumipad si Heirume, sinira ang katahimikan ng gabi.