Last Updated:2025/08/31
He chose to go into hiding to escape a stalker, and stayed for a while at a small inn on the outskirts of town.
See correct answer
彼はストーカーから逃れるために避匿を選び、しばらく街外れの小さな宿に身を寄せた。
Edit Histories(0)
Source Sentence
He chose to go into hiding to escape a stalker, and stayed for a while at a small inn on the outskirts of town.
Chinese (Simplified) Translation
他为了躲避跟踪者,选择避匿,暂时寄身于郊外一家小旅馆。
Chinese (Traditional) Translation
他為了躲避跟蹤狂,選擇隱匿,暫時寄身於城郊一間小旅館。
Korean Translation
그는 스토커로부터 도망치기 위해 은닉을 택해 한동안 교외의 작은 여관에 몸을 의탁했다.
Vietnamese Translation
Anh ta chọn ẩn náu để trốn khỏi kẻ theo dõi, và tạm thời nương náu ở một nhà trọ nhỏ ở ngoại ô thị trấn.
Tagalog Translation
Nagpasyang magtago siya upang makatakas sa isang stalker, at pansamantala siyang tumuloy sa isang maliit na panuluyan sa labas ng bayan.