Last Updated:2025/08/31

彼は満を持する気持ちで弓を引き、的を射抜いた。

See correct answer

He stood ready with his bow drawn, then released the arrow and pierced the target.

Edit Histories(0)
Source Sentence

He stood ready with his bow drawn, then released the arrow and pierced the target.

Chinese (Simplified) Translation

他满怀信心地拉开弓,一箭射中靶心。

Chinese (Traditional) Translation

他懷著蓄勢待發的心情拉弓,射穿了靶心。

Korean Translation

그는 만반의 준비를 갖춘 채 활시위를 당겨 과녁을 꿰뚫었다.

Vietnamese Translation

Anh ấy kéo cung với tâm thế đã sẵn sàng, rồi bắn xuyên thủng mục tiêu.

Tagalog Translation

Hinila niya ang pana nang may buong paghahanda at tinusok ang target.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★