Last Updated:2024/06/27

彼は短気は損気ということわざを思い出し、落ち着いて行動することにした。

See correct answer

He remembered the proverb 'haste makes waste' and decided to act calmly.

Edit Histories(0)
Source Sentence

He remembered the proverb 'haste makes waste' and decided to act calmly.

Chinese (Simplified) Translation

他想起了“性急吃亏”这句谚语,决定冷静行事。

Chinese (Traditional) Translation

他想起了「短氣吃虧」這句諺語,決定冷靜行事。

Korean Translation

그는 '성급하면 손해다'라는 속담을 떠올리며 침착하게 행동하기로 했다.

Indonesian Translation

Ia teringat pepatah 'cepat marah merugikan', lalu memutuskan untuk bertindak dengan tenang.

Vietnamese Translation

Anh ấy nhớ lại câu tục ngữ "nóng nảy thì thiệt" và quyết định hành xử một cách điềm tĩnh.

Tagalog Translation

Naalala niya ang kasabihang 'ang pagiging madaling magalit ay nakasasama,' at nagpasyang kumilos nang mahinahon.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★