In explanations of historical kana orthography, the hiragana syllable 'tsa' was once used, and its corresponding katakana is the katakana syllable 'tsa'.
In explanations of historical kana orthography, the hiragana syllable 'tsa' was once used, and its corresponding katakana is the katakana syllable 'tsa'.
在对历史假名遣的说明中,“さ゚”被解释为曾经使用过的平假名音节,其对应的片假名为“サ゚”。
在對歷史假名遣的說明中,指出「さ゚」是曾經使用過的平假名音節,對應的片假名為「サ゚」。
역사적 가나 표기법의 해설에서 'さ゚'는 한때 사용되었던 히라가나 음절이며, 대응하는 가타카나는 'サ゚'라고 설명되어 있다.
Dalam penjelasan tentang ejaan kana sejarah, さ゚ adalah suku kata hiragana yang pernah digunakan, dan katakana yang sesuai adalah サ゚.
Trong phần giải thích về chính tả kana lịch sử, người ta giải thích rằng さ゚ là một âm tiết hiragana từng được sử dụng, và chữ katakana tương ứng là サ゚。
Sa pagpapaliwanag tungkol sa makasaysayang gamit ng kana, ipinapaliwanag na ang さ゚ ay isang hiragana na pantig na minsang ginamit, at ang katumbas na katakana nito ay サ゚。