Last Updated:2025/09/22

度重なる干ばつで今年は凶作に見舞われ、農家は貯蓄を切り崩しながら生計を維持するしかなかった。

See correct answer

After repeated droughts, this year was hit by a bad harvest, and farmers had no choice but to dip into their savings to maintain their livelihoods.

Edit Histories(0)
Source Sentence

After repeated droughts, this year was hit by a bad harvest, and farmers had no choice but to dip into their savings to maintain their livelihoods.

Chinese (Simplified) Translation

由于接连不断的干旱,今年遭遇了歉收,农户不得不动用积蓄来维持生计。

Chinese (Traditional) Translation

由於屢次乾旱,今年遭逢歉收,農戶不得不動用積蓄以維持生計。

Korean Translation

잇따른 가뭄으로 올해는 흉작을 맞아 농가들은 저축을 끌어다 쓰며 생계를 유지할 수밖에 없었다.

Vietnamese Translation

Do những đợt hạn hán liên tiếp, năm nay mất mùa nặng, các hộ nông dân chỉ còn cách duy trì cuộc sống bằng cách rút dần tiền tiết kiệm.

Tagalog Translation

Dahil sa sunud-sunod na tagtuyot, nagkaroon ng masamang ani ngayong taon, at napilitan ang mga magsasaka na ubusin ang kanilang ipon upang mapanatili ang kanilang kabuhayan.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★