Last Updated:2024/06/27

He was called an enemy of the emperor, and was regarded as a traitor to the emperor.

See correct answer

彼は朝敵と呼ばれ、皇帝に対する反逆者と見なされました。

Edit Histories(0)
Source Sentence

He was called an enemy of the emperor, and was regarded as a traitor to the emperor.

Chinese (Simplified) Translation

他被称为朝敌,被视为对皇帝的叛徒。

Chinese (Traditional) Translation

他被稱為朝敵,被視為對皇帝的反叛者。

Korean Translation

그는 조적으로 불렸고, 황제에 대한 반역자로 간주되었습니다.

Indonesian Translation

Dia disebut musuh negara dan dianggap pemberontak terhadap kaisar.

Vietnamese Translation

Ông ta bị gọi là kẻ thù của triều đình và bị coi là kẻ phản nghịch chống lại hoàng đế.

Tagalog Translation

Tinawag siyang 'kaaway ng korte' at itinuring na isang rebelde laban sa emperador.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★