Last Updated:2024/06/27

He said '一瞬先は闇', explaining that predicting the future is difficult.

See correct answer

彼は「一瞬先は闇」と言って、未来の予測は難しいと説明した。

Edit Histories(0)
Source Sentence

He said '一瞬先は闇', explaining that predicting the future is difficult.

Chinese (Simplified) Translation

他说道:“片刻之后就是黑暗”,并解释说预测未来很难。

Chinese (Traditional) Translation

他說:「一瞬之後就是黑暗」,並解釋說預測未來很困難。

Korean Translation

그는 "한순간 앞은 어둠이다"라고 말하며, 미래를 예측하기가 어렵다고 설명했다.

Indonesian Translation

Dia berkata, 'sekejap ke depan adalah kegelapan,' dan menjelaskan bahwa meramalkan masa depan itu sulit.

Vietnamese Translation

Anh ấy nói "chỉ một khoảnh khắc sau đã là bóng tối" và giải thích rằng việc dự đoán tương lai là khó khăn.

Tagalog Translation

Sinabi niya, 'Isang sandali lang ang hinaharap ay kadiliman,' at ipinaliwanag na mahirap hulaan ang hinaharap.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★