Last Updated:2024/06/27

He chose to avoid the problem, saying 'No harm will come to those who don't meddle.'

See correct answer

彼は「触らぬ神に祟りなし」と言って、問題を避けることを選んだ。

Edit Histories(0)
Source Sentence

He chose to avoid the problem, saying 'No harm will come to those who don't meddle.'

Chinese (Simplified) Translation

他说:“不惹事就不会有祸”,选择回避问题。

Chinese (Traditional) Translation

他說:「不惹神靈就不會招來災禍」,選擇迴避問題。

Korean Translation

그는 "건드리지 않으면 탈이 없다"라고 말하며 문제를 피하기로 선택했다.

Indonesian Translation

Dia berkata, 'jangan mengusik dewa yang tak tersentuh, maka tak akan ada kutukan', lalu memilih untuk menghindari masalah.

Vietnamese Translation

Anh ấy nói 'Không động đến thần thì sẽ không bị tai ương' và chọn tránh né vấn đề.

Tagalog Translation

Sinabi niya, 'Mas mabuti nang huwag makialam,' at pinili niyang iwasan ang problema.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★