Last Updated:2025/09/01

Historical documents record that Bakan was the name used for Shimonoseki City before 1902.

See correct answer

歴史的な資料には、馬關が明治35年以前の下関市の呼び名だったことが記されている。

Edit Histories(0)
Source Sentence

Historical documents record that Bakan was the name used for Shimonoseki City before 1902.

Chinese (Simplified) Translation

历史资料记载,“马关”曾是明治35年以前下关市的称呼。

Chinese (Traditional) Translation

歷史資料記載,馬關在明治35年以前是下關市的稱呼。

Korean Translation

역사적 자료에는 '馬關'(마관)이 메이지 35년 이전의 시모노세키시의 명칭이었다고 기록되어 있다.

Indonesian Translation

Dalam dokumen sejarah tercatat bahwa 馬關 (Bakan) adalah sebutan untuk Kota Shimonoseki sebelum tahun ke-35 Era Meiji.

Vietnamese Translation

Trong các tài liệu lịch sử có ghi rằng 'Mã Quan' (馬關) là tên gọi của thành phố Shimonoseki trước năm Minh Trị 35.

Tagalog Translation

Nakasulat sa mga makasaysayang dokumento na ang "Bakan" (馬關) ang tawag sa Lungsod ng Shimonoseki bago ang Meiji 35.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★