Last Updated:2025/08/31

駅まで全力で走ったら、すぐに息が切れるのがわかった。

See correct answer

When I ran full speed to the station, I immediately realized I was running out of breath.

Edit Histories(0)
Source Sentence

When I ran full speed to the station, I immediately realized I was running out of breath.

Chinese (Simplified) Translation

我全力跑到车站后,很快就气喘吁吁。

Chinese (Traditional) Translation

我全力跑到車站時,很快就發現自己喘不過氣。

Korean Translation

역까지 전력으로 달렸더니 금세 숨이 가빠지는 것을 알았다.

Vietnamese Translation

Chạy hết sức đến ga, tôi nhận ra ngay rằng mình đã hụt hơi.

Tagalog Translation

Nang tumakbo ako nang buong lakas papunta sa estasyon, agad kong napansin na nawawalan ako ng hininga.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★