With responsibility for the budget cuts still unclear, the executives, despite facing external criticism, kept silent, and internal trust gradually eroded.
予算削減の責任が曖昧なまま、幹部たちは外部の批判を浴びながらも沈黙し続け、内部での信頼関係は徐々に崩れていった。
With responsibility for the budget cuts still unclear, the executives, despite facing external criticism, kept silent, and internal trust gradually eroded.
在预算削减的责任依旧不明晰的情况下,管理层在外界的指责下保持沉默,内部的信任关系逐渐瓦解。
在預算削減的責任仍然模糊不清之際,幹部們即使承受外界的批評仍選擇沉默,內部的信任關係逐漸崩解。
예산 삭감에 대한 책임이 불분명한 채, 간부들은 외부의 비판을 받으면서도 침묵을 지켰고 내부의 신뢰 관계는 서서히 무너져갔다.
Karena tanggung jawab atas pengurangan anggaran masih tidak jelas, para eksekutif tetap diam meskipun mendapat kritik dari luar, dan kepercayaan di dalam organisasi perlahan-lahan runtuh.
Khi trách nhiệm cắt giảm ngân sách vẫn mơ hồ, các lãnh đạo tiếp tục im lặng mặc cho những lời chỉ trích từ bên ngoài, và mối quan hệ tin cậy nội bộ dần dần sụp đổ.
Dahil nananatiling malabo kung sino ang mananagot sa pagbawas ng badyet, nanatiling tahimik ang mga ehekutibo kahit pa sila'y binabatikos mula sa labas, at unti-unti nang nasira ang pagtitiwala sa loob.