When he had nowhere to run, the assassin shouted as he lunged at him, slashing at him with a dagger.
逃げ道がなくなると、刺客は短刀で斬り付けると叫びながら彼に襲いかかった。
When he had nowhere to run, the assassin shouted as he lunged at him, slashing at him with a dagger.
当他无路可逃时,刺客一边喊着要用短刀砍他,一边向他扑去。
當退路被堵住時,刺客一邊喊著要用短刀砍向他,一邊向他襲來。
도망칠 길이 없게 되자, 암살자는 단도로 베겠다고 외치며 그를 덮쳤다.
Saat tidak ada jalan kabur, si pembunuh berteriak sambil mengayunkan belatinya dan menyerangnya.
Khi không còn lối thoát, tên sát thủ vừa la lên rằng sẽ chém bằng con dao găm vừa lao vào tấn công anh ta.
Nang wala nang matatakbuhan, sumalakay sa kanya ang isang mamamatay-tao habang sumisigaw at hinihiwa siya ng isang maikling patalim.