Last Updated:2025/08/31
See correct answer
When he had nowhere to run, the assassin shouted as he lunged at him, slashing at him with a dagger.
Edit Histories(0)
Source Sentence
When he had nowhere to run, the assassin shouted as he lunged at him, slashing at him with a dagger.
Chinese (Simplified) Translation
当他无路可逃时,刺客一边喊着要用短刀砍他,一边向他扑去。
Chinese (Traditional) Translation
當退路被堵住時,刺客一邊喊著要用短刀砍向他,一邊向他襲來。
Korean Translation
도망칠 길이 없게 되자, 암살자는 단도로 베겠다고 외치며 그를 덮쳤다.
Vietnamese Translation
Khi không còn lối thoát, tên sát thủ vừa la lên rằng sẽ chém bằng con dao găm vừa lao vào tấn công anh ta.
Tagalog Translation
Nang wala nang matatakbuhan, sumalakay sa kanya ang isang mamamatay-tao habang sumisigaw at hinihiwa siya ng isang maikling patalim.