Last Updated:2025/09/22

Although she was pressed by deadlines, when her thoughts wouldn't come together she would unconsciously hum an old melody to calm herself.

See correct answer

彼女は締め切りに追われながらも、考えがまとまらないときには無意識に古いメロディーを口遊むことで気持ちを落ち着けていた。

Edit Histories(0)
Source Sentence

Although she was pressed by deadlines, when her thoughts wouldn't come together she would unconsciously hum an old melody to calm herself.

Chinese (Simplified) Translation

她虽然被截止日期逼得紧,但一旦思路无法集中,就会无意识地哼起一段旧旋律来平复心情。

Chinese (Traditional) Translation

她即使被期限追趕,在思緒無法整理時會無意識地哼起舊旋律來平復心情。

Korean Translation

그녀는 마감에 쫓기면서도 생각이 정리되지 않을 때면 무의식적으로 옛 멜로디를 콧노래로 흥얼거리며 마음을 가라앉혔다.

Indonesian Translation

Meskipun dikejar tenggat waktu, ketika pikirannya tidak bisa terkumpul, dia tanpa sadar bersenandung melodi lama untuk menenangkan dirinya.

Vietnamese Translation

Dù bị deadline đeo bám, khi đầu óc không thể suy nghĩ mạch lạc, cô ấy thường vô thức ngân nga những giai điệu cũ để bình tĩnh lại。

Tagalog Translation

Kahit hinahabol siya ng deadline, kapag hindi niya mabuo ang kanyang mga naiisip, awitin niya nang hindi namamalayan ang isang lumang melodiya para kalmahin ang sarili.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★